關於我/翻譯經驗

李屹(elek)從2010年接案迄今的翻譯經驗,歡迎合作。

李屹 elek

1986 年生,高雄人。台大社會學系碩畢。

目前可接案:歡迎邀稿、發翻譯案。期待合作商業、科技、生產力等領域的書籍。

我參與過的專案

聯絡方式


翻譯履歷

2020

2019

  • 翻譯:牆國誌 (The Great Firewall of China,游擊文化出版)

2018


2017

  • 翻譯:〈支持自造文化:科技、政策、願景與神話〉(Supporting Cultures of Making
    by Shaowen Bardzell, Jeffrey Bardzell, Sarah Ng,案主為 Bardzells
  • 翻譯:《理解階級》(Understanding Class,即將由群學出版)
  • 翻譯:〈後記〉(Afterword),收於《債的歷史(修訂版)》(商周出版)

2016

  • 翻譯:《東西的誕生》(Where Stuff Comes From,群學出版)

2015


2014

  • 翻譯校對:〈個人才能與財產繼承的長期趨勢〉前半
    收於《二十一世紀資本論》(Le Capital au XXIe siècle),第十一章,衛城出版。

2013


2012

  • 翻譯〈歷史概念
    原文收於 Between Past and Present by Hannah Arendt。服役期間自行翻譯,未出版。
  • 服役期間參與 Facebook 專頁 TWNewsService,任翻譯志工,翻譯外電新聞

2010


如果你想贊助我

可以買書給我 😉